AB: Billige Syncfilme

ANZEIGE

zapping tv

Erfahrenes Mitglied
14.10.2010
1.456
0
BER
ANZEIGE
Leider steht Airberlin wohl unter solchem Kostendruck dass bis auf 2 Filme alle durch günstige Nachsyncro ersetzt wurde.
Das mag sich jetzt mancher Fragen worin der Unterschied ist, aber wenn man bei gewissen Schauspielern eine gewisse Stimme erwartet und dann aber die Stimme billig ersetzt wurde und kaum mit Emotionen und Betonung spricht machen Blockbuster keinen Spass.

Wenn ich mich recht erinnere gibt es das bei LH nicht.
 

dipoli

Gegen-Licht-Gestalt
21.07.2009
7.656
5
MUC
Die Filme auf meinem iPad sind immer synchron.
Speziell auf LH Flügen.

Wo liegt das Problem?
 

tian

Erfahrenes Mitglied
26.12.2009
10.709
140
Es geht ihm um die Synchronisierung, also die Übersetzung der Sprache.
 

zapping tv

Erfahrenes Mitglied
14.10.2010
1.456
0
BER
Mach das, aus dem Kopf weiß ich noch dass (Das Bourne Vermächtnis, Die Hochzeit unserer dicksten Freundin, Robot&Frank, Arbitrag) anders Syncronisiert sind. Alte Blockbuster sind wie die Kinoversion Syncronisiert.
 

Snappy

Erfahrenes Mitglied
23.07.2010
4.399
265
Bielefeld
Das habe ich auf einem meiner letzten Air Berlin Flüge auch bemerkt. Zumindest ein Film war da so laienhaft nachsynchronisiert das es bei jedem Satz aufgefallen ist, quasi als hätten sich die Flugbegleiter einen Scherz erlaubt und den Film neu vertont. :-/ Völlig unpassende Stimmen und dazu noch langweilig daher geredet ohne tatsächlichen Bezug zu dem was auf der "Leinwand" passiert.

Ich verstehe den Grund nicht... gibt es die Filmlizenzen billiger, wenn man nur das Bild, aber nicht den original Ton nutzt? Und wenn ja, lohnt es sich dann wirklich einen kompletten Film mit zig Sprechern noch einmal neu zu synchronisieren?
 

thorfdbg

Erfahrenes Mitglied
14.10.2010
3.342
578
Ich verstehe den Grund nicht... gibt es die Filmlizenzen billiger, wenn man nur das Bild, aber nicht den original Ton nutzt? Und wenn ja, lohnt es sich dann wirklich einen kompletten Film mit zig Sprechern noch einmal neu zu synchronisieren?

Das hängt vom Film ab... Manche sind gar nicht für den deutschen Markt gemacht und werden nur speziell für die Airlines nachsynchrnonisiert, wobei man dann natürlich die günstigste Variante wählt - andere werden erst später adaptiert und sind zum Zeitpunkt des Fluges noch gar nicht in einer synchronisierten Fassung verfügbar. Entsprechendes gibt es auch regelmäßig bei kleineren Filmen auf UA und DL und ist insofern nicht ungewöhnlich.

Lösung ist ganz einfach: Amerikanischen Kanal wählen und gut ist - die billige Synchro ist in der Tat schwer zu ertragen.
 
N

no_way_codeshares

Guest
Wenn ich mich recht erinnere gibt es das bei LH nicht.

Richtig, bei LH gibt es auf Flügen in Europa gar keine Bordunterhaltung, nicht einmal eine Flightmap. Wer sich bei AB dafür Kopfhörer gekauft hat - selbst schuld.
Oder reden wir von der Langstrecke? Da liess sich das AB Filmangebot anders wahrscheinlich gar nicht mehr noch weiter ausdünen.
 

zapping tv

Erfahrenes Mitglied
14.10.2010
1.456
0
BER
Richtig, bei LH gibt es auf Flügen in Europa gar keine Bordunterhaltung, nicht einmal eine Flightmap. Wer sich bei AB dafür Kopfhörer gekauft hat - selbst schuld.
Oder reden wir von der Langstrecke? Da liess sich das AB Filmangebot anders wahrscheinlich gar nicht mehr noch weiter ausdünen.

Ich sprach auch von der Business Klasse und die gibt es gar nicht in Europa also klar Langstrecke.

Nachgegoogelt hat es etwas damit zu tun, dass die Airlines entweder den Film 1x kaufen und Synchronisieren lassen (dafür gibt es spezielle Studios die gleich 5-6 Sprachen anbieten) oder die Airline kauft den Film inkl. Vollsynchro 5-6 mal). Was ich bei AB nur nicht verstehe, die Filme sind eh alle nur in Engl und DE also wird die engl. Version gekauft und die deutsche nachsynchronisiert. Vielleicht kauft die Ethiad aber auch denn die bieten ja mehr sprachen an Board an. Es handelte sich bei den Filmen und Filmr die alle schon im Kino liegen. Also keine Pressesynchro vor Veröffentlichung.

Falls sich nochmal jemand wegen Fehler Beschwert, meine Daumen sind leider zu groß fürs IPhone so tippe ich schonmal daneben.
 

Frequent_Flyer

Erfahrenes Mitglied
10.03.2012
2.011
163
BER
Mir ist gestern beim Bourne Vermächtnis allerdings keine billige Synchro aufgefallen und ich habe keinen Unterschied zum Kino feststellen können.
 

jalapene

Erfahrenes Mitglied
29.03.2010
504
0
.
Leider steht Airberlin wohl unter solchem Kostendruck dass bis auf 2 Filme alle durch günstige Nachsyncro ersetzt wurde.
Das mag sich jetzt mancher Fragen worin der Unterschied ist, aber wenn man bei gewissen Schauspielern eine gewisse Stimme erwartet und dann aber die Stimme billig ersetzt wurde und kaum mit Emotionen und Betonung spricht machen Blockbuster keinen Spass.

Wenn ich mich recht erinnere gibt es das bei LH nicht.

ich gehe mal davon aus, dass Deutsch gemeint ist? dann frage ich mich, warum man net einfach auf originalsprache schaut, wenn man schon nen englischen nick nimmt sollte das ja auch kein Problem sein

:eyeb:
 

tian

Erfahrenes Mitglied
26.12.2009
10.709
140
ich gehe mal davon aus, dass Deutsch gemeint ist? dann frage ich mich, warum man net einfach auf originalsprache schaut, wenn man schon nen englischen nick nimmt sollte das ja auch kein Problem sein

Meistens muss man den Film dann ja neu starten.
Das Phänomen kann ich aber nachvollziehen, hatte bei AF auch schon sehr schlecht synchronisierte Filme, auch auf Englisch wenn das nicht die Originalsprache war.
 

GoldenEye

Erfahrenes Mitglied
30.06.2012
13.160
484
Also nach eigener "Fallstudie" kann ich das Phänomen bestätigen. Habe mir "Arbitrage" mit Richard Gere angesehen, hier billige Synchro, und Bullitt mit Steve McQueen, hier die "Original"-Synchro.
Insgesamt würde ich das Filmangebot von AB als eher "überschaubar" bezeichnen.

Und noch etwas anderes ist mir aufgefallen, wo wir gerade beim Thema "Filme" sind (und das betrifft nicht nur AB): In der Regel wird ja vorher schon angekündigt, daß der Film für das IFE "bearbeitet" wurde:
Und tatsächlich sind einzelne Szenen herausgeschnitten. Komischerweise sind es teilweise Szenen, die
* weder brutal
* noch jugendgefährdend
* jedoch z.T. für den Fortgang der Geschichte wichtig sind.
Muß ich das verstehen, warum das gemacht wird? An den eingesparten 5 Minuten um den Film auf eine gewünschte Zeitdauer zu bringen kann es ja wohl nicht liegen. Kann das jemand erklären? :confused::confused::confused:
 
E

ekostic

Guest
Wird nicht alles rausgeschnitten, was die Luftfahrt schlecht oder gefährlich aussehen lässt ? Obwohl: in 'Madagascar' gibt es einen 'Flugzeug'-Absturz, aber Kinderfilme zählen wohl nicht und die Flugszene ist auch ziemlich lang.
Positives aus dem Actiongenre: 'Leathal Weapon' (Teil 1 !) scheint tatsächlich ungekürzt zu sein - vor 14 Monaten im A332 nach POP gesehen, muss ich beim nächsten Mal nachkontrollieren, ob er noch ganz ist.
 

zapping tv

Erfahrenes Mitglied
14.10.2010
1.456
0
BER
Und noch etwas anderes ist mir aufgefallen, wo wir gerade beim Thema "Filme" sind (und das betrifft nicht nur AB): In der Regel wird ja vorher schon angekündigt, daß der Film für das IFE "bearbeitet" wurde:
Und tatsächlich sind einzelne Szenen herausgeschnitten. Komischerweise sind es teilweise Szenen, die
* weder brutal
* noch jugendgefährdend
* jedoch z.T. für den Fortgang der Geschichte wichtig sind.
Muß ich das verstehen, warum das gemacht wird? An den eingesparten 5 Minuten um den Film auf eine gewünschte Zeitdauer zu bringen kann es ja wohl nicht liegen. Kann das jemand erklären? :confused::confused::confused:

Ich hab das mal in ner Hobbit Doku gesehen, Kinofilme sind im Breitformat gedreht und du hättest zu große Schwarze Balken im Flugzeug, daher Fittet man das Bild Mittig oder sieht bei manchen Szenen nur was rechts oder links passiert. Aber nie das gesamte Bild, und da geht schonmal Handlung verloren.
 

Eastside

Erfahrenes Mitglied
21.03.2009
7.283
2.263
DRS, ALC
Die schlechte Tonbearbeitung gibt es bei einigen Filmen auch bei Etihad schon lange. Vielleicht hat es AB nur übernommen?
 
E

ekostic

Guest
neulich bei Etihad eine skurrile Szene gesehen in 'The King's Speech': Als Kronprinz Albert bei einer seiner Sprechübungen fluchen soll (weil er dabei nie stottert), ist die Szene in der er das F-Wort ständig wiederholt, komplett stumm.
 

sehammer

Erfahrenes Mitglied
08.06.2011
7.322
2.037
LOWW / LOWG / LOGI / LOXZ / LOKW
Den Gipfel dieser cineastischen Beschneidung habe ich letztens bei "Rush" (wie passend für eine von Lauda gegründete Airline!) auf VIE-LCA erlebt. Dort wurden großteils Texte beschnitten und zwar auf eine Art und Weise die befremdet. Der Film war völlig zerhackt, die neuen Stimmen sehr schlecht eingepflegt. Wohlgemerkt, dieser Film ist jetzt nicht der große Gewaltverherrlicher oder eine endlose Schimpftirade.

Im gesamten Film wurde "asshole" durch "idiot" ersetzt oder ganz weggelassen. Großartig auch die Szene bei der Pressekonferenz nach dem Unfall, wo man ein "fuck you" durch "get lost" ersetzt hat.
 

unblack

UA-VollHONk.
02.08.2009
5.050
6
LEB/ERF
Bei UA gibt es das im Übrigen auch. Speziell erinnern kann ich mich an "Hänsel&Gretel - Hexenjäger" und "Whip it!" (mit Ellen Page). Das war aber insofern nachvollziehbar, als dass die Filme zu dem Zeitpunkt in DE noch nicht im Kino waren.