Ich wollte ja noch ein paar Inhalte aus dem Schreiben nennen:
- eine Entschuldigung (das wichtigste für Frau gtrecker, da dazu ja vorher niemand fähig war): "We would like to apologize for the situation that led to your complaint"
- die Aussage, dass das Erlebte nicht den Vorstellungen von effizientem Service entspricht, den man zumindest in der Hauptverwaltung hat. ("We would like to assure that your experiences were not the typical standard of service we aim to provide.")
- zumindest eine Intention, die Website in Bezug auf "medical clearance" für Schwangere zu verbessern, um anderen Reisenden ähnliches zu ersparen ("... your crticism has been conveyed to the related section..."
Frau gtrecker überlegt jetzt schon seit Freitag, wo sie hinfliegen will. Tokio, Shanghai, Südafrika, Singapur, es ändert sich alle paar Stunden. Sie hadert noch etwas damit, dass sie dann ihren Vorsatz über Bord werfen muss, nie wieder ein Flugzeug von TK betreten zu wollen.
Ich freue mich natürlich auch... Es war von TK clever, einen Freiflug anzubieten statt Gutscheinen mit monetärem Wert. So gibt es wenigstens Umsatz von mir.