ANZEIGE
Der Spruch ist nicht von Antoinette sondern von Rousseau sofern ich im französisch Unterricht richtig aufgepasst habe.Diese grottenschlechte Übersetzung des Spruches von Marie Antoinette ist wohl nicht mehr aus dem deutschen Sprachraum auszulöschen. Auf französisch hat sie gesagt: Qu´ils mangent de la Brioche"; das ist ein ziemlicher Unterschied, der gebildeten F-Paxen geläufig sein sollte.....